15.05.2017 bis 20.05.2017

Sechstes Projekttreffen in Frankreich

"Story Train"

Dienstag, 16.05.2017

Tag 2 / Day 2

  • Schu­le in Frank­reich - c'est ma­gni­fi­que! Die Kin­der war­ten in Zwei­er­rei­hen vor den Ein­gangs­tü­ren ih­rer Klas­sen und um 9 Uhr be­ginnt der Un­ter­richt.
  • Die Schul­bot­schaf­ter­kin­der be­glei­ten ih­re Gast­kin­der und ha­ben zu­sam­men Mu­sik und Eng­lisch.
  • Wäh­rend­des­sen be­schäf­ti­gen sich die Eras­mus­leh­rer mit den Un­ter­schie­den und Ge­mein­sam­kei­ten beim Er­ler­nen der Mut­ter­spra­che.
  • Am Nach­mit­tag fah­ren al­le ge­mein­sam nach Mon­ti­vil­liers, zu ei­nem Klos­ter, des­sen Bild auch in der Sin­gold­schu­le hängt. Das spa­ni­sche Team hat­te es aus Le­go nach­ge­baut.
  • So­gar der Bür­ger­meis­ter be­grüßt uns dort und freut sich über den eu­ro­päi­schen Be­such.
  • Ei­ne Ral­lye und ein Kal­li­gra­phie-Work­shop ver­set­zen uns in die Zeit des Mit­tel­al­ters. Das Schrei­ben mit ei­ner Gän­se­fe­der ist ganz schön schwie­rig!
  • School in France - c'est mag­ni­fique! The chil­dren wait in two rows in front of the en­trance doors of their classes and at 9 am the les­sons be­gin.
  • To­geth­er with their guests, the school am­bas­sad­ors have mu­sic and eng­lish les­sons.
  • Dur­ing this time, the Erasmus teach­ers deal with the dif­fer­ences and sim­il­ar­it­ies in moth­er tongue learn­ing.
     
  • In the af­ter­noon, we all go to Montivil­li­ers, a mon­as­tery, whose im­age also hangs in the Sin­gold­schule. The Span­ish team had re­built it from Lego.
     
  • Even the may­or wel­comes us and looks for­ward to the European vis­it.
     
  • A rally and a cal­li­graphy work­shop put us in the middle ages. Writ­ing with a goose feath­er is quite dif­fi­cult!
 «  Dienstag, 16.05.2017, Tag 2  »