Task 3: Story Train

 «  Kapitel 3 / Chapter 3

Kapitel 4 / Chapter 4

Kapitel 5 / Chapter 5  » 

Bilder: Zypern, Geschichte: Deutschland

Pictures: Cyprus, Story: Germany

Die Kinder aus Deutschland haben sich zu diesen Bildern die folgende Geschichte ausgedacht:

For the pictures above, the pupils from Germany wrote this story:

 

Kaptel 4: Ein Krug Wasser

Drop­py und Drop­po kom­men in Pa­fos an. Sie se­hen ei­ne Burg, die im Meer steht. Die in­ter­es­siert Drop­py und Drop­po sehr. Sie be­schlie­ßen sie zu besichtigen.

Als ers­tes ge­hen sie in den Thron­saal. Dann stei­gen sie auf ei­nen Turm, von dem man ei­ne schö­ne Aus­sicht über die gan­ze Stadt hat. Von dort ent­de­cken sie auch die schö­nen Aus­sichts­boo­te im Ha­fen.

Drop­py und Drop­po lie­ben das Meer und wol­len noch ger­ne ei­nen Ba­de­aus­flug ma­chen.

Chapter 4: Chalice of Water

Droppy and Droppo ar­rived in Pa­fos. They saw a fort­ress, which was built in­to the sea. They were very in­ter­ested in this monu­ment. They de­cided to vis­it it.

First they went to the throne cham­ber. After that, they climbed the tower to have a mag­ni­fi­cent view over the hole city. From there they also saw the beau­ti­ful colored fish­ing boats in the port.

Droppy and Droppo love the sea, so they de­cided to go the beach. Both of them like swim­ming.

Als es Abend wird, kom­men sie nach Pa­fos zu­rück und se­hen ein rie­si­ges Feu­er­werk. Ei­ne Grup­pe jun­ger Zyp­rer er­klärt ih­nen:

„Wir fei­ern ein gro­ßes Fest, weil Pa­fos Kul­tur­haupt­stadt Eu­ro­pas ist. Wir sind sehr stolz dar­auf. Kommt doch mit. Wir brin­gen euch ei­nen un­se­rer Tän­ze bei.“

 

Drop­py und Drop­po genießen das Fest und ha­ben viel Spaß beim Fei­ern. sie be­kom­men so­gar ei­ne ty­pi­sche Tracht ge­schenkt. Sie steht ih­nen sehr gut.

In the even­ing they came back to Pa­fos and sur­pris­ingly they saw a fire­work. A group of young cyp­ri­an told them:

 

„We are cel­eb­rat­ing a big fest­iv­al be­cause Pa­fos be­came Europe’s Cap­it­al of Cul­ture this year. We are very proud. Come and join us. We will teach you one of our most fam­ous dances.“

Droppy and Droppo en­joyed the party and they were amused the hole night. On top, both got a typ­ic­al tra­di­tion­al cos­tume as a present. This cos­tume looked amaz­ingly good on them.

Als sie spät am Abend ins Bett ge­hen, fällt ih­nen ein, dass sie noch kein Ge­schenk aus Zy­pern ha­ben.

„Schla­fen wir erst ein­mal. Viel­leicht ha­ben wir mor­gen ja ei­ne gu­te Idee.“

„Al­les klar. Gu­te Nacht, Drop­py.“

„Gu­te Nacht, Drop­po.“

Am nächs­ten Mor­gen über­le­gen sie beim Frück­stück im­mer noch fie­ber­haft, was sie aus Zy­pern mit­brin­gen könn­ten.

Der Kell­ner be­ob­ach­tet den ver­zwei­fel­ten Drop­py und er­zählt ihm, dass es in Peyia ei­nen be­son­de­ren Brun­nen gibt.

„Wer von dem Brun­nen trinkt wird sei­ne Sor­gen los.“

 

„Das ist ge­nau das, was wir brau­chen, meint Drop­po.“

As they went to bed late after mid­night, they re­membered to buy a souven­ir, which has to be typ­ic­al for Cyprus.

„Let’s have a sleep. May be we will come up with an idea to­mor­row.“

„All­right! Good night, Droppy.“

„Good night, Droppo.“

The next day at break­fast, they were still brain­storm­ing what kind of souven­ir they can get for their secret friend. The waiter re­cog­nized the des­per­ate friends and he re­com­men­ded them to go to the fam­ous foun­tain of Peyia.

„Who has a pain in his heart, can heal it by drink­ing a chalice of wa­ter from the foun­tain.“

„Thank you! That is ex­actly what we needed.“

Sie neh­men ein Ta­xi, las­sen sich zum Brun­nen fah­ren und trin­ken so­fort von dem Was­ser.

Auf dem schö­nen Platz vor dem Brun­nen be­mer­ken sie die hüb­schen Mäd­chen, die mit Ton­krü­gen Was­ser ho­len.

Das ge­fällt Drop­py sehr.

Plötz­lich ruft er:

„Ich hab´s! Ich weiß jetzt, was wir mit­brin­gen. Wir kau­fen so ei­nen schö­nen Krug.“

„Puh. Ge­ra­de noch recht­zei­tig!“

„Ja, wir müs­sen uns be­ei­len, denn in zwei Stun­den geht un­ser Flug­zeug nach Deutsch­land.“

Glück­lich und zu­frie­den ver­las­sen Dro­o­py und Drop­po das schö­ne Zy­pern

"Danke für die tolle Zeit, Droppy!"

"Ich danke dir auch, Droppo!"

They took a cap to get there and quickly drunk from this mir­acle wa­ter.

 

At the beau­ti­ful square in front of the foun­tain they re­cog­nized beau­ti­ful young girls get­ting wa­ter in lovely clay jugs.

Droppy liked that.

Sud­denly he shouted:

„I got it! Now I know, which ob­ject be­comes our souven­ir. Let’s buy such a jar.“

„Puh! Just in time!“

„Yeah, we have to hurry. Our flight to Ger­many is in two hours.“

 

Droppy and Droppo left Cyprus happy and sat­is­fied. That was a beau­ti­ful trip.

„Thank you for this great time, Droppy!“

„Thank you, too, Droppo!“

 «  Kapitel 3 / Chapter 3

 

Kapitel 5 / Chapter 5  »