Tagebuch / Diary
21.01. So |
Bobingen > München > Larnaca > Paphos > Wiedersehen mit Freunden | Bobingen > Munich > Larnaca > Paphos > Meeting again with friends | » |
22.01. Mo |
Begrüßung in der Schule, Sternpolka und Stocktanz, Stabfigurentheater, Stadtführung, Swimmingpool (?) | Welcome at school, star polka and stick dance, puppet-on-bars-theater, city tour, swimming pool (?) | » |
23.01. Di |
Ausflugstag: Viel Kultur, pappsüße Candys, Schule wie vor 100 Jahren, Hochprozentiges (nur zum Gucken !!), köstliche griechische Spezialitäten zu Mittag, Aphrodites Geburtsfelsen, Sonnenuntergang, todmüde und very happy! |
Excursion day: Lots of culture, sweet-and-sweet candies, school like 100 years ago, hard liquor (just to look !!), delicious Greek specialties for lunch, Aphrodite's birth rock, sunset, dead tired and sehr glücklich! | » |
24.01. Mi |
Sport und Kultur: Bundesjugendspiele auf zyprisch, Königsgräber ohne Könige, alte Gemäuer mit heißer Schokolade ... | Sport and culture: Bundesjugendspiele (national youth sports games) Cyprus style, royal tombs without kings, old walls with hot chocolate ... | » |
25.01. Do
|
Plan A fällt ins Wasser, Plan B ist umso spannender und die Präsentation auf Englisch eine echte Herausforderung - gut gemacht! |
Plan A falls into the water, Plan B is all the more exciting and the presentation in English a real challenge - well done! | » |
26.01. Fr |
Pastellaki - süßer geht's nicht, Tanzfest mit bayerischen Lederhosen und zyprischer Tracht ... Und dann: Auf Wiedersehen - irgendwann, irgendwo. |
Pastellaki - it does not get any sweeter, dance festival with Bavarian leather pants and Cypriot costume ... |
» |
27.01. Sa |
Ein Extratag: Die Lehrer fahren mit dem Bus nach Limassol, die Jungs besuchen die Bananenplantage ihrer Gasteltern und die Mädels gehen mit ihrer Familie ans (nicht ins) Meer zum Schwimmen. |
One extra day: The teachers go to Limassol by bus, the boys visit the banana plantation of their host parents and the girls go with their family to (not into) the sea for swimming. | » |
28.01. So |
Heute ist endgültiger Abschied: 13 Uhr: Taxi nach Larnaca 17 Uhr: Abflug nach München. 22 Uhr: Alle wohlbehalten zurück in Bobingen! |
Today is the final farewell: 1 pm: Taxi to Larnaca 5 pm: Flight to Munich 10 pm: All safe back in Bobingen! |
» |